viernes, 28 de enero de 2011

CONVOCATORIA


MORA
Hace un par de años descubrí que la palabra Mora tenía muchos significados: cuatro (sin contar el sustantivo propio). Cuatro significados que no se relacionan entre sí. No como banco (lugar para sentarse) y banco (entidad financiera) ya que una deriva de la otra.

A lo largo de estos dos años no pude encontrar palabra más polisémica. Llamo polisemia a la capacidad de una palabra de tener más de un significado. Por eso me animo a afirmar con fuerza de ley:

NO HAY PALABRA MÁS POLISÉMICA QUE “MORA”.

Incluso me atrevo a redoblar la fuerza de esta ley:

TODA PALABRA CASTELLANA ES MENOS POLISÉMICA QUE “MORA”.

A saber:

Mora: Habita.

Mora: Fruta del árbol de la morera.

Mora: Deuda.

Mora: Mujer árabe, o femenino de moro.

DE ESTE MODO, PONGO A DISPOSICIÓN DE LOS NAVEGANTES DEL CIBER ESPACIO ESTA LEY PARA QUE SEA RECTIFICADA. De lo contrario la ley mencionada más arriba pasará a llamarse “Ley de Darío”.

12 comentarios:

eslabon y pedernal dijo...

Parece que el viernes 28 de enero es día de convocatoria, ja.
Aunque a esta palabra mágica va a estar difícil encontrarle una rival.
No parece un desafío fácil.
Saludos

Viejex dijo...

Me extraña. Fíjese la cantidad de significados que tiene la palabra "ala", por ejemplo.

Dario Kullock dijo...

¿cuántos y cuáles?

Viejex dijo...

Ufa, que vago está usted!

ala.
(Del lat. ala).

1. f. Cada uno de los órganos o apéndices pares que utilizan algunos animales para volar.
2. f. Cada una de las partes que a ambos lados del avión presentan al aire una superficie plana y sirven para sustentar el aparato en vuelo.
3. f. Cada una de las partes que se extienden a los lados del cuerpo principal de un edificio o en que se considera dividido un espacio o construcción cualesquiera. El ala derecha de la plaza, del escenario
4. f. Cada una de las diversas tendencias de un partido, organización o asamblea, referida, sobre todo, a posiciones extremas.
5. f. En el fútbol y otros deportes, extremo.
6. f. Hilera o fila.
7. f. helenio.
8. f. Parte inferior del sombrero, que rodea la copa, sobresaliendo de ella.
9. f. alero (‖ del tejado).
10. f. aleta (‖ reborde de las ventanas de la nariz).
11. f. Cada uno de los dos bordes adelgazados del hígado.
12. f. Bot. Cada uno de los pétalos laterales de la corola amariposada.
13. f. Mec. Cada una de las paletas alabeadas que parten de un eje para formar la hélice.
14. f. Mar. Vela pequeña suplementaria que se larga en tiempos bonancibles.
15. f. Mil. Parte lateral de un lienzo de muralla o baluarte.
16. f. Mil. flanco (‖ parte del baluarte).
17. f. Mil. Tropa formada en cada uno de los extremos de un orden de batalla.
18. f. Mil. Unidad del Ejército del Aire de importancia equivalente al regimiento del Ejército de Tierra. Es mandada normalmente por un coronel.
19. f. Cuba. hoja (‖ de una puerta o ventana).
20. f. Cuba. brazo (‖ miembro del cuerpo).
21. f. El Salv. sobaco (‖ del brazo).
22. f. pl. Osadía, libertad o engreimiento con que una persona hace su gusto o se siente superior por el cariño que otras le tienen o la protección que le dispensan. Dar, tomar alas

Dario Kullock dijo...

Amigo viejex, tengo que volver a aclarar que no cuentan los sustantivos propios ni aquellos que derivan de un mismo significado como por ejemplo en este casa ala de un pájaro o ala de un avión o ala de un sombrero que son todos lo mismo. Como el ejemplo que dí sobre banco de plaza y banco entidad financiera ya que la segunda deriva de la primera que era el lugar donde se realizaban las transacciones financieras hasta que apareció la institución "banco" que mantuvo el mismo nombre.
Fijese hombre, que casi todas las alas derivan de la misma (órgano del ave...)
Un abrazo
Darío

Viejex dijo...

Tiene usted toda la razón. Soy un boludo, usted disculpe. (boludo tiene un solo significado, creo)

De todas maneras no me rindo. Sospecho que hay palabras con más significados.

Dario Kullock dijo...

No se rinda y no hable de usted en esos términos, no es tan grave (aunque la palabra "boludo" sea grave)

Frankestein dijo...

¿Esta la palabra convocatoria bien utilizada en este contexto?

Profesores registran baja convocatoria en marcha.

Dario Kullock dijo...

Frankestein: yo entiendo que la palabra está bien utilizada. Estoy convocando, es decir llamando a participar.

del d
iccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:

convocar
1.tr. Citar, llamar para una reunión, un acto, un examen, etc.:
convocar una manifestación.
2. Hacer públicas las condiciones de un examen o una competición:
convocar oposiciones.

Viejex dijo...

Me tomé mi tiempo, pero cuando digo que no me rindo, yo no me rindo. Propongo la palabra SUMO:

Sumo: Conjugación del verbo sumar Presente del indicativo 1ra persona singular "Yo sumo 2 y 2 y me da ...algo"

Sumo: Conjugación del verbo sumir Presente del indicativo 1ra persona singular "Me sumo en la desesperación...cuanto era 2+2?"

Sumo: Arte marcial japonés

Sumo: (del lat Summum) Supremo, que no tiene superior (ej "Sumo pontífice")

Sumo: 1. adj. Se dice del grupo lingüístico amerindio de procedencia chibcha que se asienta en la zona nororiental de Honduras y en la zona atlántica de Nicaragua, integrado por tawahkas, twahkas, panamacas y uluas
2. m. Familia de lenguas del tronco chibcha en la que se integran el tawahka, twahka, panamaca y ulua.

(lo saqué de la RAE, le juro que es verdad)

♫Dale campeoooón, dale campeoooón
Dale campeoooón, dale campeoooón
Dale campeón, dale cam-peón♫

Dario Kullock dijo...

Viejex, tengo el amargo deber de decirle que usted tiene razón y ha ganado.En principio tuve dudas sobre el parentesco entre suma como agregado de una cantidad más otra y "sumo" como superior. No encuentro aún la relación. De modo que momentáneamente usted es el sumo ganador de este certamen y por lo tanto me ha desplazado. Y por lo tanto tendré que proclamarlo públicamente como el "El mejor".

Viejex dijo...

Muchas gracias.

Nobleza obliga, tengo la misma sospecha, pero tampoco encontré una raíz etimológica coincidente. Abrazos.